A l’heure actuelle, le canton d’Appenzell Rhodes-Intérieures compte plus de guérisseurs que de médecins de famille. Ces praticiens complètent ainsi la médecine classique avec leurs méthodes de guérison alternatives. Au niveau suisse, cette tradition est très ancrée dans certaines régions, notamment à Fribourg, dans le Jura et dans le canton de Vaud. En suivant le parcours de guérisseurs en Suisse alémanique, ce film prend le rôle d’observateur. Il cherche, questionne et aborde le mystère de la guérison et des soins sous leurs différents aspects.
Thomas Karrer nous plonge ainsi dans l’univers fascinant de la médecine populaire suisse avec ses magnétiseurs, rebouteux et faiseurs de secret. Il en ressort un captivant documentaire qui s’interroge sur une coutume profondément inscrite dans notre histoire et notre identité.
VMG Overview:
Video Manager Menu attributes:
Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)
Number of Title Play Maps: 18 (VMG_PTT_SRPT)
Number of Video Title Sets on this DVD: 18 (VMG_VTS_ATRT)
Title Set 1:
VTS_1 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)
VTS_1 Audio 1: Deutsch (Dolby AC-3) 6ch 48Kbps DRC
VTS_1 SubPicture 1: Deutsch (2-bit rle )
VTS_1 SubPicture 2: English (2-bit rle )
VTS_1 SubPicture 3: Français (2-bit rle )
VTS_1 SubPicture 4: Deutsch (2-bit rle )
Title Set 2:
VTS_2 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)
VTS_2 Audio 1: Deutsch (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC
VTS_2 SubPicture 1: Deutsch (2-bit rle )
VTS_2 SubPicture 2: English (2-bit rle )
VTS_2 SubPicture 3: Français (2-bit rle )
VTS_2 SubPicture 4: Deutsch (2-bit rle )
Title Set 3:
VTS_3 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)
VTS_3 Audio 1: Deutsch (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC
VTS_3 SubPicture 1: Deutsch (2-bit rle )
VTS_3 SubPicture 2: English (2-bit rle )
VTS_3 SubPicture 3: Français (2-bit rle )
VTS_3 SubPicture 4: Deutsch (2-bit rle )
Title Set 4:
VTS_4 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)
VTS_4 Audio 1: Deutsch (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC
VTS_4 SubPicture 1: Deutsch (2-bit rle )
VTS_4 SubPicture 2: English (2-bit rle )
VTS_4 SubPicture 3: Français (2-bit rle )
VTS_4 SubPicture 4: Deutsch (2-bit rle )
Title Set 5:
VTS_5 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)
VTS_5 Audio 1: Deutsch (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC
VTS_5 SubPicture 1: Deutsch (2-bit rle )
VTS_5 SubPicture 2: English (2-bit rle )
VTS_5 SubPicture 3: Français (2-bit rle )
VTS_5 SubPicture 4: Deutsch (2-bit rle )
Title Set 6:
VTS_6 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)
VTS_6 Audio 1: Deutsch (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC
VTS_6 SubPicture 1: Deutsch (2-bit rle )
VTS_6 SubPicture 2: English (2-bit rle )
VTS_6 SubPicture 3: Français (2-bit rle )
VTS_6 SubPicture 4: Deutsch (2-bit rle )
Title Set 7:
VTS_7 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)
VTS_7 Audio 1: Deutsch (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC
VTS_7 SubPicture 1: Deutsch (2-bit rle )
VTS_7 SubPicture 2: English (2-bit rle )
VTS_7 SubPicture 3: Français (2-bit rle )
VTS_7 SubPicture 4: Deutsch (2-bit rle )
Title Set 8:
VTS_8 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)
VTS_8 Audio 1: Deutsch (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC
VTS_8 SubPicture 1: Deutsch (2-bit rle )
VTS_8 SubPicture 2: English (2-bit rle )
VTS_8 SubPicture 3: Français (2-bit rle )
VTS_8 SubPicture 4: Deutsch (2-bit rle )
Title Set 9:
VTS_9 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)
VTS_9 Audio 1: Deutsch (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC
VTS_9 SubPicture 1: Deutsch (2-bit rle )
VTS_9 SubPicture 2: English (2-bit rle )
VTS_9 SubPicture 3: Français (2-bit rle )
VTS_9 SubPicture 4: Deutsch (2-bit rle )
Title Set 10:
VTS_10 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)
VTS_10 Audio 1: Deutsch (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC
VTS_10 SubPicture 1: Deutsch (2-bit rle )
VTS_10 SubPicture 2: English (2-bit rle )
VTS_10 SubPicture 3: Français (2-bit rle )
VTS_10 SubPicture 4: Deutsch (2-bit rle )
Title Set 11:
VTS_11 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)
VTS_11 Audio 1: Deutsch (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC
VTS_11 SubPicture 1: Deutsch (2-bit rle )
VTS_11 SubPicture 2: English (2-bit rle )
VTS_11 SubPicture 3: Français (2-bit rle )
VTS_11 SubPicture 4: Deutsch (2-bit rle )
Title Set 12:
VTS_12 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)
VTS_12 Audio 1: Deutsch (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC
VTS_12 SubPicture 1: Deutsch (2-bit rle )
VTS_12 SubPicture 2: English (2-bit rle )
VTS_12 SubPicture 3: Français (2-bit rle )
VTS_12 SubPicture 4: Deutsch (2-bit rle )
Title Set 13:
VTS_13 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)
VTS_13 Audio 1: Deutsch (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC
VTS_13 SubPicture 1: Deutsch (2-bit rle )
VTS_13 SubPicture 2: English (2-bit rle )
VTS_13 SubPicture 3: Français (2-bit rle )
VTS_13 SubPicture 4: Deutsch (2-bit rle )
Title Set 14:
VTS_14 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)
VTS_14 Audio 1: Deutsch (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC
VTS_14 SubPicture 1: Deutsch (2-bit rle )
VTS_14 SubPicture 2: English (2-bit rle )
VTS_14 SubPicture 3: Français (2-bit rle )
VTS_14 SubPicture 4: Deutsch (2-bit rle )
Title Set 15:
VTS_15 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)
VTS_15 Audio 1: Deutsch (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC
VTS_15 SubPicture 1: Deutsch (2-bit rle )
VTS_15 SubPicture 2: English (2-bit rle )
VTS_15 SubPicture 3: Français (2-bit rle )
VTS_15 SubPicture 4: Deutsch (2-bit rle )
Title Set 16:
VTS_16 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)
VTS_16 Audio 1: Deutsch (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC
Title Set 17:
VTS_17 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)
VTS_17 Audio 1: Deutsch (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC
Title Set 18:
VTS_18 Video: MPEG-2 720x576 (PAL) (PAL 625/50) (16:9) (letterboxed)
VTS_18 Audio 1: Deutsch (Dolby AC-3) 2ch 48Kbps DRC
First play PGC: (Programs: 0) (Cells: 0)
Menu Language Units: 1
Language Menu Unit 1: [Deutsch]
Language Menu Unit 1: [Deutsch]